- 適用されるアクセシビリティ要件の説明。
- アクセス可能な形式でのサービスの一般的な説明。
- サービスの実施方法を理解するために必要な説明と説明。
- サービスが関連するアクセシビリティ要件をどのように満たしているかについての説明。
(2)担当市場監視当局の連絡先詳細は以下のとおりです。
MLBF(準備中)
ザクセン アンハルト州労働・社会・保健・平等省内
私書箱 39 11 55
39135 マクデブルク
電話番号:0391 567-4530
電子メール: MLBF@ms.sachsen-anhalt.de
(3) 当社は、Web サイトにアクセシビリティ要件を実装するために人工知能 (AI) および特別なツールを使用する場合があります。これは、視覚、聴覚、身体、言語、認知、神経学的制限を含む、考えられるさまざまな障害を考慮することを目的としています。詳細については、当社 Web サイトの第 1 項に記載されている、適切なラベルが付いている別のボタンで確認できます。(4)当社のウェブサイトまたは当社の電子商取引サービスは、障害を持つ人々が通常の方法で、特別な困難を感じることなく、通常は外部からの支援なしで見つけ、アクセスし、使用できる場合にはバリアフリーです。(5) アクセシビリティ要件を実装するための手段には、たとえば、明確に認識できるフォント サイズと十分な色のコントラスト、マウスとキーボードによる操作性、画像の代替テキスト、ビデオ内の字幕と音声説明 (ビデオが Web サイトに埋め込まれている場合)、読みやすく理解できる言語、すべての一般的なスクリーン リーダー (スクリーン リーダー) との互換性、さまざまなデバイス (スマートフォン、タブレット、デスクトップ コンピューターなど) のカスタマイズ可能な表示オプションが含まれます。§ 3 契約の締結(1)契約の対象は物品の販売ですおよび/または修理サービスの提供および/または組み立てサービスの提供.当社は、第三者に代わって、つまり商品の所有者である第三者のために、当社自身の名前で委託代理店として商品の一部または独占を販売します。これに関係なく、当社はすべての権利と義務を有する契約パートナーです。(2)お客様が当社の Web サイトに各製品を掲載すると、商品の説明に記載されている条件の下で、オンライン ショッピング カート システムを介して契約を締結するという拘束力のあるオファーをお客様に提供します。 (3)契約はオンラインショッピングカートシステムを通じて以下のように締結されます。
購入予定の商品や修理サービスは「ショッピングカート」に入れられます。ナビゲーション バーの対応するボタンを使用して「ショッピング カート」にアクセスし、いつでもそこで変更を加えることができます。
「チェックアウト」または「注文に進む」ボタンをクリックした後 (または類似の名前) 個人データと支払いおよび配送条件を入力すると、最終的に注文の詳細が注文概要として表示されます。お支払い方法として即時支払いシステム (PayPal (Express/Plus/Checkout)、Amazon Pay、Sofort など) を使用する場合は、オンライン ショップの注文概要ページに移動するか、即時支払いシステムのプロバイダーの Web サイトにリダイレクトされます。
それぞれの即時支払いシステムに転送された場合は、適切な選択を行うか、そこにデータを入力してください。最後に、注文データは、即時支払いシステムのプロバイダーの Web サイトに注文概要として表示されるか、オンライン ショップにリダイレクトされた後に表示されます。注文を送信する前に、注文概要の情報を再度確認したり、変更したり(インターネット ブラウザの「戻る」機能を使用したり)、注文をキャンセルしたりすることができます。
対応するボタン (「支払い付き注文」、「購入」/「今すぐ購入」、「支払い付き注文」、「支払い」/「今すぐ支払い」または同様の用語) を使用して注文を送信することにより、法的拘束力のあるオファーの受諾を宣言し、それによって契約が締結されます。
(4)オファーの作成リクエストには拘束力はありません。当社は拘束力のあるオファーをテキスト形式 (電子メールなど) で作成し、5 日以内に受諾できます (それぞれのオファーに別の期限が記載されている場合を除く)。(5)注文の処理と契約の締結に関連して必要なすべての情報の送信は、電子メールによって部分的に自動化されています。したがって、当社に提供する電子メール アドレスが正しいこと、電子メールの受信が技術的に確実であること、特にスパム フィルターによって受信が妨げられていないことを確認する必要があります。§ 4 個別にデザインされた商品(1) お客様は、遅くとも契約締結直後に、オンライン注文システムまたは電子メールを通じて、商品の個別のデザインに必要な適切な情報、テキスト、またはファイルを当社に提供してください。ファイル形式に関する当社の可能な仕様に従う必要があります。(2) お客様は、その内容が第三者の権利 (特に著作権、名称権、商標権) を侵害したり、既存の法律に違反したりするデータを送信しないことを約束します。あなたは、この文脈で主張されるすべての第三者の請求から当社を明示的に免除します。これは、この文脈で必要となる法的代理の費用にも当てはまります。
(3) 当社は送信されたデータの正確性をチェックしていないため、エラーに対する責任は負いません。
(4) それぞれのオファーに記載されている場合、受領した修正テンプレートをお送りしましたので、すぐにご確認ください。ドラフトに同意する場合は、テキスト形式 (電子メールなど) で副署名して、修正テンプレートをリリースして実行します。
お客様の承諾なしにデザイン作業を行うことはありません。
修正テンプレートの正確性と完全性を確認し、誤りがあった場合は当社に通知するのはお客様の責任です。苦情が報告されていないエラーについては、当社は一切の責任を負いません。
§ 5 組立サービスの提供
(1)組立サービスが契約の対象である場合、当社はサービスの説明に基づいて組立作業を行う義務を負います。当社はこれを、当社の知識と信念の範囲内で個人的に、または第三者を通じて提供します。
(2)サービスは合意された日付で提供されます。
(3)あなたには協力する義務があります。特に、組立サービスの提供時には、アクセス可能で合理的に危険のない状態にある施設を検査する機会を提供する必要があります。さらに、お客様には電気エネルギーと必要に応じて水を提供する義務があります。お客様が協力義務を履行しない場合、当社はドイツ民法典 (BGB) 第 643 条に従って、集会サービスの提供に関連する契約の一部を終了する権利を有します。これを行うために、当社はお客様に必要な協力を完了できる合理的な期間を与えます。
(4)ドイツ民法典 (BGB) の第 648 条第 1 条に従って契約解除の権利を行使する場合、執行がまだ開始されていない場合、当社は合意された報酬の 10% の一律料金を要求することができます。ただし、法定のキャンセル権が存在する場合、これはキャンセル期間の経過後にお客様がキャンセル権を行使した場合にのみ適用されます。あなたには、実際にコストがかからなかったこと、またはコストが大幅に低かったことを証明する権利があります。
§ 6 修理サービスの提供
(1)修理サービスが契約の対象である場合、当社はサービスの説明に基づく修理作業の義務を負います。当社はこれを、当社の知識と信念の範囲内で個人的に、または第三者を通じて提供します。
(2)お客様には協力する義務があり、特にデバイスの欠陥をできるだけ包括的に説明し、欠陥のあるデバイスを入手できるようにする必要があります。
(3)欠陥のあるデバイスを当社に送付する費用はお客様のご負担となります。(4)それぞれのオファーに別段の記載がない限り、修理は、デバイスの発送を含め、修理対象のデバイスの受領後 5 ~ 7 日以内に行われます (ただし、前払いが合意されている場合は、お支払い指示の時点以降に限ります)。(5)ドイツ民法典 (BGB) の第 648 条第 1 条に従って契約解除の権利を行使する場合、執行がまだ開始されていない場合、当社は合意された報酬の 10% の一律料金を要求することができます。ただし、法定のキャンセル権が存在する場合、これはキャンセル期間の経過後にお客様がキャンセル権を行使した場合にのみ適用されます。あなたには、実際にコストがかからなかったこと、またはコストが大幅に低かったことを証明する権利があります。§ 7 契約期間/サブスクリプション契約の終了
(1)お客様と当社との間で締結されるサブスクリプション契約には、それぞれのオファーに記載されている期間があり、以下「基本期間」と呼びます。 2年を超える基本任期については合意できません。
(2)サブスクリプション契約が、基本期間が終了する 1 か月前に当事者のいずれかによって終了されなかった場合 (それぞれのオファーでより短い期間が規定されている場合を除く)、サブスクリプション契約は暗黙のうちに無期限に延長されます。
延長された契約関係は、1 か月前に通知すればいつでも終了できます (それぞれのオファーでより短い期間が指定されている場合を除く)。
(3)正当な理由により通知なしに終了する権利は影響を受けません。(4)終了は、テキスト形式 (電子メールなど) または当社の Web サイトに含まれる終了ボタン (「ここで契約をキャンセルする」または同様の用語) を介して宣言および送信する必要があります。§ 8 提供される支払い方法に関する特別協定(1) Klarna 経由での支払い
決済サービスプロバイダーである Klarna Bank AB (publ) (Sveavägen 46, 111 34 Stockholm,スウェーデン、「Klarna」) と協力して、以下の支払いオプションを提供しています。 Klarna に支払いが行われます。
請求書、割賦購入、口座振替などの支払い方法を使用するには、確実な信用調査が必要です。この点において、購入の開始と購入契約の処理の一環として、当社は住所と信用力のチェックを目的として、お客様のデータを Klarna に転送します。信用調査の結果に基づいて許可された支払い方法のみをご提供できることをご理解ください。Klarna およびドイツの Klarna 利用規約の詳細については、次の Web サイトを参照してください。https://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/0/de_de/userそしてhttps://www.klarna.com/de/.(2) SEPA 口座振替
SEPA 口座振替で支払う場合、お客様は、対応する SEPA 命令を発行することにより、当社が指定された口座から請求額を回収することを承認するものとします。口座引き落としは契約締結後5~15日以内に引き落とされます。事前届出の提出期限が締切日の5日前までに短縮されます。期日までにアカウントに十分な資金があることを確認する義務があります。お客様の過失による返金の場合、該当する銀行手数料を支払う必要があります。(3) 「PayPal」/「PayPal チェックアウト」によるお支払い
「PayPal」/「PayPal Checkout」経由で提供される支払い方法を選択した場合、支払いは決済サービス プロバイダー PayPal (Europe) S.à.r.l 経由で処理されます。エトシー、S.C.A. (22-24 Boulevard Royal L-2449、ルクセンブルク、「PayPal」)。 「PayPal」による個々の支払い方法は、当社ウェブサイトおよびオンライン注文プロセスの対応するラベルの付いたボタンの下に表示されます。 「PayPal」は、支払い処理に他の支払いサービスを使用できます。特別な支払い条件が適用される場合は、別途通知されます。 「PayPal」の詳細については、次のサイトをご覧ください。https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/legalhub-full.(4) 「Stripe」による支払い
「Stripe」を通じて提供される支払い方法を選択した場合、支払い処理は、支払いサービスプロバイダーの Stripe Payments Europe Limited (1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, D02 H210, Ireland、「Stripe」) を通じて実行されます。 「Stripe」による個々の支払い方法は、当社ウェブサイトおよびオンライン注文プロセスの対応するラベルの付いたボタンの下に表示されます。 「Stripe」は、支払い処理に他の決済サービスを使用できます。特別な支払い条件が適用される場合は、別途通知されます。 「ストライプ」の詳細については、「ストライプ」を参照してください。https://stripe.com/de.§ 9 保持の権利、タイトルの保持(1)保持権を行使できるのは、それが同じ契約関係からの請求に関する場合のみです。(2)購入価格が全額支払われるまで、商品は当社の所有物となります。(3)あなたが起業家の場合、以下も当てはまります。
a) 当社は、継続的なビジネス関係からのすべての請求が完全に解決されるまで、商品の所有権を留保します。予約商品の所有権が譲渡される前に、担保の質入れまたは譲渡は許可されません。
b) 通常の業務において商品を再販することができます。この場合、お客様は、再販により生じた請求額に相当するすべての請求を当社に譲渡し、当社はその譲渡を受諾します。あなたにはまだ請求を回収する権限があります。ただし、お客様が支払い義務を適切に履行しない場合、当社は自ら請求を回収する権利を留保します。
c) 予約商品が結合または混合されている場合、当社は、加工時に予約商品の請求金額と他の加工品目の比率で新しい商品の共有所有権を取得します。
d) 当社は、お客様のご要望に応じて、当社の有価証券の実現可能価値が担保すべき債権を 10% 以上上回る範囲で、当社が権利を有する有価証券を放棄することを約束します。リリースされる証券を選択するのは当社の責任です。§ 10 保証(1) 瑕疵に対する法定責任権が適用されます。(2) 契約宣言書を提出する前に当社がこれをお客様に通知し、これが明示的かつ別途合意されている場合、中古商品の瑕疵に対する請求の制限期間は、商品の引渡しから 1 年間となります。上記の制限は次の場合には適用されません。
- 生命、身体、健康への傷害に起因する当社に起因する過失による損害、および故意または重大な過失によって引き起こされたその他の損害。
- 当社が不正に欠陥を隠蔽した場合、または商品の品質を保証した場合。
(3)消費者として、お客様は商品の完全性、明らかな欠陥、輸送上の損傷について納品後ただちに確認し、苦情があればできるだけ早く当社および運送業者に報告してください。これに従わない場合、法定保証請求には影響しません。(4) 商品の特徴が客観的要件から逸脱した場合、その逸脱は、契約宣言が行われる前に当社からその旨を通知され、その逸脱が契約当事者間で明示的かつ個別に合意された場合にのみ、合意されたものとみなされます。(5)あなたが起業家の場合、次の保証規定が適用されます。
a)商品の品質に関しては、当社独自の情報とメーカーの製品説明のみが同意されたものとみなされますが、その他の広告、世間の賞賛、メーカーによる声明には同意されません。
b)欠陥が発生した場合、当社の裁量により、修理またはその後の配送を通じて保証を提供します。 欠陥を修復できない場合は、値下げを要求するか、契約を撤回することができます。商品の性質、欠陥、またはその他の状況に別段の記載がない限り、欠陥の修復は 2 回目の試みが失敗した後は失敗したものとみなされます。修理の場合、納品された商品が本来の使用目的と異なる場合、商品を演奏場所以外の場所に移動することによって発生する増加費用を負担する必要はありません。
c)保証期間は商品到着後1年間となります。以下の場合は期限の短縮は適用されません。- 生命、身体、健康への傷害に起因する当社に起因する過失による損害、および故意または重大な過失によって引き起こされたその他の損害。- 当社が不正に欠陥を隠蔽した場合、または商品の品質を保証した場合。- 通常の使用に従って建物に使用され、欠陥の原因となった物品。- 瑕疵の権利に関連してお客様が当社に対して法的請求を行った場合。§ 11 法律、履行場所、管轄地の選択(1)ドイツの法律が適用されます。消費者にとって、この法の選択は、消費者の常居所国の法律の強行規定によって与えられた保護が撤回されない範囲でのみ適用されます(優遇原則)。(2)当社との取引関係から生じるすべてのサービスの実施場所および管轄地は、お客様が消費者ではなく販売者、公法に基づく法人、または公法に基づく特別基金である場合に限り、当社の登録事務所となります。 ドイツまたは EU に一般管轄地を持たない場合、または訴訟提起時に居住地または常居所が不明な場合も同様です。別の法的管轄地の裁判所に上訴する権利は、これによる影響を受けません。(3)国際物品売買契約に関する国連条約の規定は、明示的に適用されません。
II.顧客情報
1. 販売者の身元
P4P ソリューションズ GmbH
最大ホルダー強度25
73630 レムシャルデン
ドイツ
電話番号:+49715120525995
電子メール: info@massagesessewelt.de
当社は、消費者仲裁委員会における紛争解決手続きに参加する意思も義務もありません。
2. 契約締結に関する情報
契約を締結するための技術的な手順、契約自体の締結、および修正オプションは、当社の一般契約条件 (パート I.) の「契約の締結」の規定に従って実行されます。
3. 契約言語、契約文の保存
3.1.契約言語はドイツ語です。
3.2.当社は契約書の全文を保存しません。オンラインショッピングカートシステムでご注文いただく前に、ブラウザの印刷機能を利用して契約データを印刷または電子保存することができます。ご注文を受領した後、注文データ、遠隔販売契約に法的に必要な情報、および一般契約条件が電子メールで再度送信されます。
3.3.オンライン ショッピング カート システム外のオファー リクエストの場合、拘束力のあるオファーの一部としてすべての契約データをテキスト形式で受け取ります。電子メールで送信します。印刷または電子的に保存できます。
4. 行動規範
4.1.当社は、Merchant Association Management AG のバイヤー シールの品質基準に準拠しています。基準は次のサイトで確認できます。https://www.haendlerbund.de/de/ダウンロード/バイヤーズシール/購入者の印鑑zertifizierungskriterien.pdf.
4.2.当社は、Trusted Shops GmbH の品質基準に従っています。基準は以下でご覧いただけます。https://www.trustedshops.com/tsdocument/TS_QUALITY_CRITERIA_de.pdf
5. 商品またはサービスの本質的な特徴
商品および/またはサービスの重要な特徴は、それぞれのオファーに記載されています。
6. 価格と支払い方法
6.1.それぞれのオファーに記載されている価格と送料は合計価格を表します。これらには、適用されるすべての税金を含むすべての価格要素が含まれます。
6.2. 送料はかかりません。
6.3.欧州連合外の国に配送される場合、関税、税金、送金手数料(信用機関からの送金手数料や為替レート手数料)など、当社が責任を負わない追加費用が発生する場合があり、お客様のご負担となります。
6.4. Any costs incurred for the money transfer (transfer or exchange rate fees charged by credit institutions) must be borne by you in cases where the delivery is made to an EU member state but the payment was made outside the European Union.
6.5.ご利用いただけるお支払い方法は、弊社 Web サイトまたは各オファーの対応するラベルの付いたボタンの下に表示されます。
6.6.個々の支払い方法について別段の定めがない限り、締結された契約から生じた支払い請求は直ちに支払われるものとします。
7. 配送条件
7.1.配送条件、配送日、および既存の配送制限は、当社の Web サイトまたは各オファーの対応するラベルの付いたボタンの下で確認できます。
7.2.あなたが消費者の場合、輸送中に保険が適用されているかどうかに関係なく、販売された商品が配送中に偶発的に紛失したり劣化したりするリスクは、商品がお客様に引き渡されたときにのみお客様に移転することが法律で規制されています。これは、起業家または出荷を実行するように指定された別の人物によって指定されていない運送会社に独自に委託した場合には適用されません。
あなたが起業家の場合、配送と発送はあなたの責任で行われます。
8. 瑕疵に対する法定責任法
欠陥に対する責任は、当社の一般契約条件 (パート I) の「保証」規定に基づいています。
9. 終了
9.1. 契約の終了および終了条件に関する情報は、当社の一般利用規約 (パート I) および各オファーの「組立サービス」に関する規定に記載されています。
9.2. 契約の終了および終了条件に関する情報は、当社の一般契約条件 (パート I) および各オファーの「修理サービス」に関する規定に記載されています。
10. 契約期間・解除
契約期間と終了条件に関する情報は、一般利用規約 (パート I) および各オファーの「契約期間 / サブスクリプション契約の終了」の規定に記載されています。
これらの一般契約条件および顧客情報は、IT 法を専門とするディーラー協会の弁護士によって作成され、法令順守が常にチェックされています。 Merchant Association Management AG はテキストの法的安全性を保証し、警告があった場合には責任を負います。詳細については、次のサイトを参照してください。https://www.haendlerbund.de/デ/サービス/法的確実性/利用規約サービス.
最終更新日: 2024 年 10 月 22 日